Home

 
4コマ漫画 Monta!
     
l  Site Map l  Links l
Today's Monta! OLD Monta! TOP      

------------------------------------------------------------------------------------
気取った態度(airs and grace)で新車を自慢しているチャックに対応しかねていたらGrace(グレース)をGrease(グリース)と聞き間違えたモンタがチャックにホースで水をかけちゃったぞ!
Next episode

◆表現・単語◆

airs and graces=上品ぶった態度、気取った態度

(1)phew 【ヒュー】=(間投)ふう、はあー
              *ホッとしたときに吐く大きな息

(1)brand-new =(形)新品の、真新しい、買ったばかりの、

(1)let someone else do it =誰かほかの人にやらせる

(1)don't mind ?ing=?しても構わない

(1)cos 【コズ】=because

(2)boast 【ボウスト】=(動)自慢する、誇る、鼻にかける、
                (名)誇りとするもの[こと]、自慢(の種)
                   自慢話、ほら

(2)put on airs=気取る

(2)grace 【グレイス】=(名)品のよさ、優雅、しとやかさ

(3)argue over= ?について論じる、?について議論する

(3)have a ride=(車などに)乗る

(3)hurry up=急ぐ

(3)not have all day= 時間的余裕がない

(3)go on = ?し続ける、

(3)take care of =?の世話をする、?の面倒を見る、?を引き受ける

(4)wash down=洗い流す、きれいに洗う、流し込む、押し流す

(4)grease 【グリース】=(名)グリース、潤滑油、油脂

( )内の数字はコマ数を表しています。
日本語訳は会話を自然にするため意訳されている場合があります。

Next episode

  Copyright (c) EigoMonta All Rights Reserved
This work is also registered with Copyright Witness.
このサイトのコンテンツ無断使用・転用一切禁止
 

  メール Contact

英語が学べる4コマ漫画
『EigoMonta!』のメールマガジン
最新エピソード、英語の説明
がメールで送られてきます
↓↓↓
メルマガ登録・解除