------------------------------------------------------------------------------------
気取った態度(airs and grace)で新車を自慢しているチャックに対応しかねていたらGrace(グレース)をGrease(グリース)と聞き間違えたモンタがチャックにホースで水をかけちゃったぞ!
Next
episode
◆表現・単語◆
airs and graces=上品ぶった態度、気取った態度
(1)phew 【ヒュー】=(間投)ふう、はあー
*ホッとしたときに吐く大きな息
(1)brand-new =(形)新品の、真新しい、買ったばかりの、
(1)let someone else do it =誰かほかの人にやらせる
(1)don't mind ?ing=?しても構わない
(1)cos 【コズ】=because
(2)boast 【ボウスト】=(動)自慢する、誇る、鼻にかける、
(名)誇りとするもの[こと]、自慢(の種)
自慢話、ほら
(2)put on airs=気取る
(2)grace 【グレイス】=(名)品のよさ、優雅、しとやかさ
(3)argue over= ?について論じる、?について議論する
(3)have a ride=(車などに)乗る
(3)hurry up=急ぐ
(3)not have all day= 時間的余裕がない
(3)go on = ?し続ける、
(3)take care of =?の世話をする、?の面倒を見る、?を引き受ける
(4)wash down=洗い流す、きれいに洗う、流し込む、押し流す
(4)grease 【グリース】=(名)グリース、潤滑油、油脂
( )内の数字はコマ数を表しています。
日本語訳は会話を自然にするため意訳されている場合があります。
Next
episode |